はじめに。
洋画を日本語字幕で見ていると、結構英語のセリフと日本語のセリフって違うんだな~と思うことが多いと思います。
日本語にすると回りくどいような表現も、結構英語ではありますよね。
逆に「日本語だとそうは大げさに言わないだろう」と思う愛のセリフもあります。
今回は「ネイティブ英会話フレーズ集3240(著:佐々木隆)」から日常で使える英語の愛のセリフをいくつかご紹介します♡
愛のセリフ#1:I've never felt this way before.(こんな気持ちは初めてだよ)
直訳すると「こんなふうに思ったことはかつてない」ということですね。
どうしてもneverなどが入ると少し大げさなイメージがあります。
中学校で英語を習うときなどに「いままで一度も~ない」というふうに習うことが多いからでしょうか。
でもこのセリフは日本語でもよく見かけますよね。
愛のセリフ#2:I'm crazy about you.(あなたに夢中なの)
これはよく洋楽の歌詞にある表現ですね。
日本では少し昔ならばいざしらず、今ではこうストレートに言わないでしょう。
けれど相手のことを盲目的に好きなことが読み取れる素敵な愛のセリフだと思います。
愛のセリフ#3:I only have eyes for you.(あなたのことが頭から離れない)
この英語は直訳すると「あなたを見る目しかない」という意味。
あなたしか見えていない、という意味で言うと先ほどの#2に似ています。
恋をしている時って、相手のことで一喜一憂したり、心のなかでふとした瞬間に相手のことを思い出してしまったり、とっても楽しい時期ですものね。
そういう状態を言うのでしょう。
愛のセリフ#4:You're always on my mind.(いつも君のことを考えているよ)
いつも心のなかに君がいる、と言っています。
離れている時間は恋人たちにとっては相手のいない空虚な時間の一つかもしれません。
しかし互いにこの言葉を交わし合ってその時間をしっかり生きていくことも重要ですよね。
愛のセリフ#5:I think I'm falling in love with you.(君に恋しちゃったみたい)
※表示価格は記事執筆時点の価格です。現在の価格については各サイトでご確認ください。
※本ページはプロモーションが含まれています。